Difference between revisions of "Great Journey"

From Hinaharap ng sangkatauhan
Line 10: Line 10:
 
===[[Contact Report 031]]===
 
===[[Contact Report 031]]===
 
<small>Regarding: The 5-day space-trip itself.<br>Source: [[Contact Report 031]]</small>
 
<small>Regarding: The 5-day space-trip itself.<br>Source: [[Contact Report 031]]</small>
 +
<br><br>
 +
===[[Contact Report 032]]===
 +
<small>Regarding: Contains continuation of the 31st contact report.<br>Source: [[Contact Report 032]]</small>
 +
<br><br>
 +
===[[Contact Report 039]]===
 +
<small>Regarding: Additional trip.<br>Source: [[Contact Report 039]]</small>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
==The Great Journey ''in hindsight''==
 
==The Great Journey ''in hindsight''==
 
===[[Contact Report 034]]===
 
===[[Contact Report 034]]===
<small>Regarding: <br>Source: [[Contact Report 034]]</small>
+
<small>Regarding: ''missing data''<br>Source: [[Contact Report 034]]</small>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
===[[Contact Report 035]]===
 
===[[Contact Report 035]]===
<small>Regarding: <br>Source: [[Contact Report 035]]</small>
+
<small>Regarding: ''missing data''<br>Source: [[Contact Report 035]]</small>
<br><br>
 
===[[Contact Report 039]]===
 
<small>Regarding: <br>Source: [[Contact Report 039]]</small>
 
 
<br><br>
 
<br><br>
 
===[[Contact Report 141]] (Excerpt)===
 
===[[Contact Report 141]] (Excerpt)===
<small>Regarding: <br>Source: [[Contact Report 141]]</small>
+
<small>Regarding: UFO curiosity tourist products which sell well to fantasy enthusiasts.<br>Source: [[Contact Report 141]]</small>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
{|
 
{|
Line 31: Line 34:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| Well then: here, I consider this green head absolute nonsense. During the Great Journey, I had the opportunity to see your recordings of human life forms, which you kindly demonstrated to me with your viewing devices. But I cannot remember a single human life form that looked like this or substantially similar. Moreover, there were, as you explained at that time, about 30 million different races, which you let me see visually.
 
| Well then: here, I consider this green head absolute nonsense. During the Great Journey, I had the opportunity to see your recordings of human life forms, which you kindly demonstrated to me with your viewing devices. But I cannot remember a single human life form that looked like this or substantially similar. Moreover, there were, as you explained at that time, about 30 million different races, which you let me see visually.
 
| Dann gut: Hier, diesen grünen Kopf halte ich für absoluten Quatsch. Während der grossen Reise hatte ich ja Gelegenheit, eure Aufzeichnungen von menschlichen Lebensformen zu sehen, die ihr mir freundlicherweise mit euren Sichtgeräten vorgeführt habt. Dabei aber vermag ich mich nicht daran zu erinnern, dass auch nur eine einzige menschliche Lebensform so oder weitgehend ähnlich ausgesehen hatte. Dabei waren es, wie ihr damals erklärt habt, rund 30 Millionen verschiedene Rassen, die ihr mich bildlich habt sehen lassen.
 
| Dann gut: Hier, diesen grünen Kopf halte ich für absoluten Quatsch. Während der grossen Reise hatte ich ja Gelegenheit, eure Aufzeichnungen von menschlichen Lebensformen zu sehen, die ihr mir freundlicherweise mit euren Sichtgeräten vorgeführt habt. Dabei aber vermag ich mich nicht daran zu erinnern, dass auch nur eine einzige menschliche Lebensform so oder weitgehend ähnlich ausgesehen hatte. Dabei waren es, wie ihr damals erklärt habt, rund 30 Millionen verschiedene Rassen, die ihr mich bildlich habt sehen lassen.
 
|-
 
|-
| '''Semjase:'''
+
| <br>'''Semjase:'''
| '''Semjase:'''
+
| <br>'''Semjase:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 46. With that, you are quite right.
 
| 46. With that, you are quite right.
 
| 46. Womit du auch recht hast.
 
| 46. Womit du auch recht hast.
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 47. No human life form exists in the universal space within reach of us that bears even a slight resemblance to this imaginary product pictured here.
 
| 47. No human life form exists in the universal space within reach of us that bears even a slight resemblance to this imaginary product pictured here.
 
| 47. Es existiert keine menschliche Lebensform im uns erreichbaren universellen Raume, die auch nur im mindesten Masse diesem hier abgebildeten Phantasieprodukt eine Ähnlichkeit abgewinnen könnte.
 
| 47. Es existiert keine menschliche Lebensform im uns erreichbaren universellen Raume, die auch nur im mindesten Masse diesem hier abgebildeten Phantasieprodukt eine Ähnlichkeit abgewinnen könnte.
Line 51: Line 54:
 
<br><br>
 
<br><br>
 
===[[Contact Report 165]]===
 
===[[Contact Report 165]]===
<small>Regarding: <br>Source: [[Contact Report 165]]</small>
+
<small>Regarding: Scientific demonstrations during the Great Journey.<br>Source: [[Contact Report 165]]</small>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
===[[Contact Report 184]]===
 
===[[Contact Report 184]]===
<small>Regarding: <br>Source: [[Contact Report 184]]</small>
+
<small>Regarding: Extraordinary distances of the Great Journey.<br>Source: [[Contact Report 184]]</small>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
===[[Contact Report 210]]===
 
===[[Contact Report 210]]===
Line 84: Line 87:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| ...And as I know from you, through overpopulation itself as well as through its criminal machinations, the destruction of nature and the enormous CO2-emissions, an oxygen collapse and atmosphere collapse can occur, which would mean an end to all life on the Earth. The responsible scientists however in general do not speak about this; in fact, they do not consider this possibility at all, as a result they also do not research in this direction. Such an occurrence, according to your earlier explanation, on July 17, 1975 during my great journey, in fact already is to have threatened an approximately Earth sized planet named Akart through overpopulation stupidity, because in 1975 already 23 billion human beings lived there. To my knowledge the inhabitants of Akart belong to your federation, as well as others from other regions there. Also Kohun and Athar.
 
| ...And as I know from you, through overpopulation itself as well as through its criminal machinations, the destruction of nature and the enormous CO2-emissions, an oxygen collapse and atmosphere collapse can occur, which would mean an end to all life on the Earth. The responsible scientists however in general do not speak about this; in fact, they do not consider this possibility at all, as a result they also do not research in this direction. Such an occurrence, according to your earlier explanation, on July 17, 1975 during my great journey, in fact already is to have threatened an approximately Earth sized planet named Akart through overpopulation stupidity, because in 1975 already 23 billion human beings lived there. To my knowledge the inhabitants of Akart belong to your federation, as well as others from other regions there. Also Kohun and Athar.
 
| ...Und wie ich von euch weiss, kann durch die Überbevölkerung selbst sowie durch deren kriminelle Machenschaften der Naturzerstörung und den ungeheuren CO2-Emissionen ein Sauerstoffkollaps und Atmosphärenkollaps erfolgen, was das Ende allen Lebens auf der Erde bedeuten würde. Davon reden die verantwortlichen Wissenschaftler aber überhaupt nicht; ja, sie ziehen diese Möglichkeit nicht einmal ihn Betracht, folglich sie in dieser Richtung auch nicht forschen. Ein solches Vorkommnis soll gemäss deinen früheren Erklärungen, am 17. Juli 1975 während meiner Grossen Reise, ja bereits einer etwa erdgrossen Welt namens AKART durch die Überbevölkerungsunvernunft gedroht haben, weil dort 1975 bereits 23 Milliarden Menschen lebten. Meines Wissens gehören die Bewohner von Akart eurer Föderation an, wie auch andere aus anderen dortigen Gebieten. Auch Kohun und Athar.
 
| ...Und wie ich von euch weiss, kann durch die Überbevölkerung selbst sowie durch deren kriminelle Machenschaften der Naturzerstörung und den ungeheuren CO2-Emissionen ein Sauerstoffkollaps und Atmosphärenkollaps erfolgen, was das Ende allen Lebens auf der Erde bedeuten würde. Davon reden die verantwortlichen Wissenschaftler aber überhaupt nicht; ja, sie ziehen diese Möglichkeit nicht einmal ihn Betracht, folglich sie in dieser Richtung auch nicht forschen. Ein solches Vorkommnis soll gemäss deinen früheren Erklärungen, am 17. Juli 1975 während meiner Grossen Reise, ja bereits einer etwa erdgrossen Welt namens AKART durch die Überbevölkerungsunvernunft gedroht haben, weil dort 1975 bereits 23 Milliarden Menschen lebten. Meines Wissens gehören die Bewohner von Akart eurer Föderation an, wie auch andere aus anderen dortigen Gebieten. Auch Kohun und Athar.
|-
+
|-  
| '''Ptaah'''
+
| <br>'''Ptaah'''
| '''Ptaah'''
+
| <br>'''Ptaah'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 74. What you say, corresponds to that, which corresponds to the facts.
 
| 74. What you say, corresponds to that, which corresponds to the facts.
 
| 74. Was du sagst, entspricht dem, was den Tatsachen entspricht.
 
| 74. Was du sagst, entspricht dem, was den Tatsachen entspricht.
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 75. The population of the planet Akart belonged to our federation, as well as also, the population of the worlds of Proxima-Centauri and others from there and other local regions of space around there, from which several of them have come to the Earth.
 
| 75. The population of the planet Akart belonged to our federation, as well as also, the population of the worlds of Proxima-Centauri and others from there and other local regions of space around there, from which several of them have come to the Earth.
 
| 75. Die Bevölkerung des Planeten AKART gehörte zu unserer Föderation, wie auch die Bevölkerung der Welten von Proxima-Centauri und anderen dortigen und anderen Raumgebieten, von denen diverse auf die Erde kamen.
 
| 75. Die Bevölkerung des Planeten AKART gehörte zu unserer Föderation, wie auch die Bevölkerung der Welten von Proxima-Centauri und anderen dortigen und anderen Raumgebieten, von denen diverse auf die Erde kamen.
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 76. However, all of these worlds belong in our space-time-construction, consequently they also possess several of our technologies, like for example, that technology with which they are able to bridge the time barrier and come into your space-time-construction.
 
| 76. However, all of these worlds belong in our space-time-construction, consequently they also possess several of our technologies, like for example, that technology with which they are able to bridge the time barrier and come into your space-time-construction.
 
| 76. Alle diese Welten gehören jedoch in unser Raum-Zeit-Gefüge, folglich sie auch verschiedene unserer Techniken besassen, wie z.B. die, mit der sie die Zeitbarriere zu überbrücken und in euer Raum-Zeit-Gefüge zu kommen vermochten.
 
| 76. Alle diese Welten gehören jedoch in unser Raum-Zeit-Gefüge, folglich sie auch verschiedene unserer Techniken besassen, wie z.B. die, mit der sie die Zeitbarriere zu überbrücken und in euer Raum-Zeit-Gefüge zu kommen vermochten.
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 77. The population of Akart however no more exists since the year 2007, because in the only 32 years from 1975 to 2007 their total population had increased to 34 [[Billion]], when through their stupidity, like also is apparent with the terrestrial population, nature and the climate were completely destroyed, when, in the end, an oxygen collapse and an atmosphere collapse occurred, as you have described this.
 
| 77. The population of Akart however no more exists since the year 2007, because in the only 32 years from 1975 to 2007 their total population had increased to 34 [[Billion]], when through their stupidity, like also is apparent with the terrestrial population, nature and the climate were completely destroyed, when, in the end, an oxygen collapse and an atmosphere collapse occurred, as you have described this.
 
| 77. Die Bevölkerung von Akart existiert jedoch seit dem Jahr 2007 nicht mehr, denn in den nur 32 Jahren ab 1975 bis 2007 hat sich die ‘Gesamtbevölkerung auf 34 Milliarden erhöht, wobei durch deren Unvernunft, wie sie auch bei der irdischen Bevölkerung in Erscheinung tritt, die Natur und das Klima völlig zerstört wurden, wodurch letztlich ein Sauerstoffkollaps und Atmosphärenkollaps erfolgte, wie du das nennst.
 
| 77. Die Bevölkerung von Akart existiert jedoch seit dem Jahr 2007 nicht mehr, denn in den nur 32 Jahren ab 1975 bis 2007 hat sich die ‘Gesamtbevölkerung auf 34 Milliarden erhöht, wobei durch deren Unvernunft, wie sie auch bei der irdischen Bevölkerung in Erscheinung tritt, die Natur und das Klima völlig zerstört wurden, wodurch letztlich ein Sauerstoffkollaps und Atmosphärenkollaps erfolgte, wie du das nennst.
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 78. As a result all life was wiped out on this planet.
 
| 78. As a result all life was wiped out on this planet.
 
| 78. Dadurch wurde alles Leben auf dem Planeten ausgelöscht.
 
| 78. Dadurch wurde alles Leben auf dem Planeten ausgelöscht.
 
|}
 
|}
 
<br><br>
 
<br><br>
 
 
==Photo Forgeries==
 
==Photo Forgeries==
 
[[File:Eye_of_God.jpg|thumb|160px|right|<small>M57, or the Ring Nebula. One of the [[Great_Journey#Photo_Forgeries|photo forgeries]]</small>]]
 
[[File:Eye_of_God.jpg|thumb|160px|right|<small>M57, or the Ring Nebula. One of the [[Great_Journey#Photo_Forgeries|photo forgeries]]</small>]]
 
The batch of photos associated with the 'Great Journey' are counterfeit forgeries, see [[Asket and Nera Photos]] and [[The Pteranodon Photo]].
 
The batch of photos associated with the 'Great Journey' are counterfeit forgeries, see [[Asket and Nera Photos]] and [[The Pteranodon Photo]].
 
<br><br>
 
<br><br>
<br clear=all>
 
 
===The Great Journey germane===
 
===The Great Journey germane===
 
====citation needed (Excerpt)====
 
====citation needed (Excerpt)====
 
<small>Regarding: The falsification of those particular photos.<br>Source: [Citation needed]</small>
 
<small>Regarding: The falsification of those particular photos.<br>Source: [Citation needed]</small>
 
<br><br>
 
<br><br>
 +
<br clear=all>
 
{|
 
{|
 
|+
 
|+
Line 124: Line 126:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| Then still the last question: over and over again, I am asked about the space photos of my great journey, namely in reference to whether these were traded around and became falsified.
 
| Then still the last question: over and over again, I am asked about the space photos of my great journey, namely in reference to whether these were traded around and became falsified.
 
| Dann noch die letzte Frage: Immer wieder werde ich nach den Weltraumphotos von meiner Grossen Reise gefragt, und zwar in bezug dessen, ob an diesen auch herumgewerkelt und diese verfälscht wurden.
 
| Dann noch die letzte Frage: Immer wieder werde ich nach den Weltraumphotos von meiner Grossen Reise gefragt, und zwar in bezug dessen, ob an diesen auch herumgewerkelt und diese verfälscht wurden.
 
|-
 
|-
| '''Ptaah:'''
+
| <br>'''Ptaah:'''
| '''Ptaah:'''
+
| <br>'''Ptaah:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 302. You probably don’t mean the paper images but rather the slides.
 
| 302. You probably don’t mean the paper images but rather the slides.
 
| 302. Du meinst wohl nicht die Papierbilder, sondern die Diapositive.
 
| 302. Du meinst wohl nicht die Papierbilder, sondern die Diapositive.
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 303. Yes, they were heavily distorted by the machinations of the fallible, and I mean all of them, out of all those that Quetzal had per se taken to examine there were none that had not been malignantly manipulated, and later all ultimately turned up as source image shots in a future film, which was produced as a result of our impulses for Earth.
 
| 303. Yes, they were heavily distorted by the machinations of the fallible, and I mean all of them, out of all those that Quetzal had per se taken to examine there were none that had not been malignantly manipulated, and later all ultimately turned up as source image shots in a future film, which was produced as a result of our impulses for Earth.
 
| 303. Ja, diese wurden durch die Machenschaften der Fehlbaren ebenfalls stark verfälscht, und zwar alle, denn unter allen jenen, die Quetzal an sich genommen und untersucht hat, fanden sich keine, die nicht bösartig derart manipuliert wurden, dass sie letztendlich Aufnahmen gleichkamen, die einem Zukunftsfilm entsprechen, der durch unsere Impulse auf der Erde hergestellt wurde.
 
| 303. Ja, diese wurden durch die Machenschaften der Fehlbaren ebenfalls stark verfälscht, und zwar alle, denn unter allen jenen, die Quetzal an sich genommen und untersucht hat, fanden sich keine, die nicht bösartig derart manipuliert wurden, dass sie letztendlich Aufnahmen gleichkamen, die einem Zukunftsfilm entsprechen, der durch unsere Impulse auf der Erde hergestellt wurde.
 
|-
 
|-
| '''Billy:'''
+
| <br>'''Billy:'''
| '''Billy:'''
+
| <br>'''Billy:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| And how did it happen, then, that the shots resembled the conditions of reality?
 
| And how did it happen, then, that the shots resembled the conditions of reality?
 
| Und wie kam es denn, dass die Aufnahmen dem Stand der Wirklichkeit glichen?
 
| Und wie kam es denn, dass die Aufnahmen dem Stand der Wirklichkeit glichen?
 
|-
 
|-
| '''Ptaah:'''
+
| <br>'''Ptaah:'''
| '''Ptaah:'''
+
| <br>'''Ptaah:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 304. Because our transmitted impulses given to the masses of the Earth human, were in the form of impulse-pictures, that were congruous with truthfully existent things on foreign worlds.
 
| 304. Because our transmitted impulses given to the masses of the Earth human, were in the form of impulse-pictures, that were congruous with truthfully existent things on foreign worlds.
 
| 304. Weil unsere übermittelten Impulse an die massgebenen Erdenmenschen in Form von Impulsbildern ge geben wurden, die wahrheitlich existenten Dingen fremder Welten entsprachen.
 
| 304. Weil unsere übermittelten Impulse an die massgebenen Erdenmenschen in Form von Impulsbildern ge geben wurden, die wahrheitlich existenten Dingen fremder Welten entsprachen.
 
|-
 
|-
| '''Billy:'''
+
| <br>'''Billy:'''
| '''Billy:'''
+
| <br>'''Billy:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| Planets, Suns, Humans, Apparatuses, Dinosaurs and Plants – were all these things involved?
 
| Planets, Suns, Humans, Apparatuses, Dinosaurs and Plants – were all these things involved?
 
| Planeten, Sonnen, Menschen, Apparaturen, Saurier und Pflanzen - waren diese Dinge alle miteinbezogen?
 
| Planeten, Sonnen, Menschen, Apparaturen, Saurier und Pflanzen - waren diese Dinge alle miteinbezogen?
 
|-
 
|-
| '''Ptaah:'''
+
| <br>'''Ptaah:'''
| '''Ptaah:'''
+
| <br>'''Ptaah:'''
|-
+
|- style="vertical-align:top;"
 
| 305. That corresponds to what was done.
 
| 305. That corresponds to what was done.
 
| 305. Das entspricht dem, was getan wurde.
 
| 305. Das entspricht dem, was getan wurde.

Revision as of 09:36, 1 March 2019

IMPORTANT NOTE
This article is not an official FIGU publication.



The Great Journey, also referred to as the "Great Voyage", "5-day space-trip", "the space and time travel" or simply as "the trip"; was a carefully planned and guided tour by the Plejaren and Plejaren Federation personnel. Past various sights and sounds and through space and time, to planets within the solar system and beyond it, and in a Beamship; which happened in the year of 1975. It began on Thursday, 17th July with Contact Report 031 and ended on the 22nd of July. It apparently continued over Contact Reports 32, 34 & 35.[citation needed] The second part of the journey was described in Contact Report 039,[citation needed] which started on the 3rd December and lasted 2 days.[citation needed]

An artists interpretation.

A sketch by Billy of the Plejaren alphabet


The Great Journey itself

Contact Report 031

Regarding: The 5-day space-trip itself.
Source: Contact Report 031


Contact Report 032

Regarding: Contains continuation of the 31st contact report.
Source: Contact Report 032


Contact Report 039

Regarding: Additional trip.
Source: Contact Report 039


The Great Journey in hindsight

Contact Report 034

Regarding: missing data
Source: Contact Report 034


Contact Report 035

Regarding: missing data
Source: Contact Report 035


Contact Report 141 (Excerpt)

Regarding: UFO curiosity tourist products which sell well to fantasy enthusiasts.
Source: Contact Report 141


Excerpt from the 141st official conversation Auszug aus dem 141. offiziellen gespräch
Billy: Billy:
Well then: here, I consider this green head absolute nonsense. During the Great Journey, I had the opportunity to see your recordings of human life forms, which you kindly demonstrated to me with your viewing devices. But I cannot remember a single human life form that looked like this or substantially similar. Moreover, there were, as you explained at that time, about 30 million different races, which you let me see visually. Dann gut: Hier, diesen grünen Kopf halte ich für absoluten Quatsch. Während der grossen Reise hatte ich ja Gelegenheit, eure Aufzeichnungen von menschlichen Lebensformen zu sehen, die ihr mir freundlicherweise mit euren Sichtgeräten vorgeführt habt. Dabei aber vermag ich mich nicht daran zu erinnern, dass auch nur eine einzige menschliche Lebensform so oder weitgehend ähnlich ausgesehen hatte. Dabei waren es, wie ihr damals erklärt habt, rund 30 Millionen verschiedene Rassen, die ihr mich bildlich habt sehen lassen.

Semjase:

Semjase:
46. With that, you are quite right. 46. Womit du auch recht hast.
47. No human life form exists in the universal space within reach of us that bears even a slight resemblance to this imaginary product pictured here. 47. Es existiert keine menschliche Lebensform im uns erreichbaren universellen Raume, die auch nur im mindesten Masse diesem hier abgebildeten Phantasieprodukt eine Ähnlichkeit abgewinnen könnte.




Contact Report 165

Regarding: Scientific demonstrations during the Great Journey.
Source: Contact Report 165


Contact Report 184

Regarding: Extraordinary distances of the Great Journey.
Source: Contact Report 184


Contact Report 210

Regarding: Mars and Jupiter, see Planets.
Source: Contact Report 210


Contact Report 214

Regarding:
Source: Contact Report 214


Contact Report 217

Regarding:
Source: Contact Report 217


Contact Report 224

Regarding:
Source: Contact Report 224


Contact Report 228

Regarding:
Source: Contact Report 228


Contact Report 236

Regarding:
Source: Contact Report 236


Contact Report 476 (Excerpt)

Regarding: Akart and see Contact Report 481 - 'Regarding A Planetary Oxygen Collapse'.
Source: Contact Report 476


Excerpt from the 476th official conversation Auszug aus dem 476. offiziellen gespräch
Billy: Billy:
...And as I know from you, through overpopulation itself as well as through its criminal machinations, the destruction of nature and the enormous CO2-emissions, an oxygen collapse and atmosphere collapse can occur, which would mean an end to all life on the Earth. The responsible scientists however in general do not speak about this; in fact, they do not consider this possibility at all, as a result they also do not research in this direction. Such an occurrence, according to your earlier explanation, on July 17, 1975 during my great journey, in fact already is to have threatened an approximately Earth sized planet named Akart through overpopulation stupidity, because in 1975 already 23 billion human beings lived there. To my knowledge the inhabitants of Akart belong to your federation, as well as others from other regions there. Also Kohun and Athar. ...Und wie ich von euch weiss, kann durch die Überbevölkerung selbst sowie durch deren kriminelle Machenschaften der Naturzerstörung und den ungeheuren CO2-Emissionen ein Sauerstoffkollaps und Atmosphärenkollaps erfolgen, was das Ende allen Lebens auf der Erde bedeuten würde. Davon reden die verantwortlichen Wissenschaftler aber überhaupt nicht; ja, sie ziehen diese Möglichkeit nicht einmal ihn Betracht, folglich sie in dieser Richtung auch nicht forschen. Ein solches Vorkommnis soll gemäss deinen früheren Erklärungen, am 17. Juli 1975 während meiner Grossen Reise, ja bereits einer etwa erdgrossen Welt namens AKART durch die Überbevölkerungsunvernunft gedroht haben, weil dort 1975 bereits 23 Milliarden Menschen lebten. Meines Wissens gehören die Bewohner von Akart eurer Föderation an, wie auch andere aus anderen dortigen Gebieten. Auch Kohun und Athar.

Ptaah

Ptaah
74. What you say, corresponds to that, which corresponds to the facts. 74. Was du sagst, entspricht dem, was den Tatsachen entspricht.
75. The population of the planet Akart belonged to our federation, as well as also, the population of the worlds of Proxima-Centauri and others from there and other local regions of space around there, from which several of them have come to the Earth. 75. Die Bevölkerung des Planeten AKART gehörte zu unserer Föderation, wie auch die Bevölkerung der Welten von Proxima-Centauri und anderen dortigen und anderen Raumgebieten, von denen diverse auf die Erde kamen.
76. However, all of these worlds belong in our space-time-construction, consequently they also possess several of our technologies, like for example, that technology with which they are able to bridge the time barrier and come into your space-time-construction. 76. Alle diese Welten gehören jedoch in unser Raum-Zeit-Gefüge, folglich sie auch verschiedene unserer Techniken besassen, wie z.B. die, mit der sie die Zeitbarriere zu überbrücken und in euer Raum-Zeit-Gefüge zu kommen vermochten.
77. The population of Akart however no more exists since the year 2007, because in the only 32 years from 1975 to 2007 their total population had increased to 34 Billion, when through their stupidity, like also is apparent with the terrestrial population, nature and the climate were completely destroyed, when, in the end, an oxygen collapse and an atmosphere collapse occurred, as you have described this. 77. Die Bevölkerung von Akart existiert jedoch seit dem Jahr 2007 nicht mehr, denn in den nur 32 Jahren ab 1975 bis 2007 hat sich die ‘Gesamtbevölkerung auf 34 Milliarden erhöht, wobei durch deren Unvernunft, wie sie auch bei der irdischen Bevölkerung in Erscheinung tritt, die Natur und das Klima völlig zerstört wurden, wodurch letztlich ein Sauerstoffkollaps und Atmosphärenkollaps erfolgte, wie du das nennst.
78. As a result all life was wiped out on this planet. 78. Dadurch wurde alles Leben auf dem Planeten ausgelöscht.



Photo Forgeries

M57, or the Ring Nebula. One of the photo forgeries

The batch of photos associated with the 'Great Journey' are counterfeit forgeries, see Asket and Nera Photos and The Pteranodon Photo.

The Great Journey germane

citation needed (Excerpt)

Regarding: The falsification of those particular photos.
Source: [Citation needed]



Excerpt from the ? official conversation Auszug aus dem ? offiziellen gespräch
Billy: Billy:
Then still the last question: over and over again, I am asked about the space photos of my great journey, namely in reference to whether these were traded around and became falsified. Dann noch die letzte Frage: Immer wieder werde ich nach den Weltraumphotos von meiner Grossen Reise gefragt, und zwar in bezug dessen, ob an diesen auch herumgewerkelt und diese verfälscht wurden.

Ptaah:

Ptaah:
302. You probably don’t mean the paper images but rather the slides. 302. Du meinst wohl nicht die Papierbilder, sondern die Diapositive.
303. Yes, they were heavily distorted by the machinations of the fallible, and I mean all of them, out of all those that Quetzal had per se taken to examine there were none that had not been malignantly manipulated, and later all ultimately turned up as source image shots in a future film, which was produced as a result of our impulses for Earth. 303. Ja, diese wurden durch die Machenschaften der Fehlbaren ebenfalls stark verfälscht, und zwar alle, denn unter allen jenen, die Quetzal an sich genommen und untersucht hat, fanden sich keine, die nicht bösartig derart manipuliert wurden, dass sie letztendlich Aufnahmen gleichkamen, die einem Zukunftsfilm entsprechen, der durch unsere Impulse auf der Erde hergestellt wurde.

Billy:

Billy:
And how did it happen, then, that the shots resembled the conditions of reality? Und wie kam es denn, dass die Aufnahmen dem Stand der Wirklichkeit glichen?

Ptaah:

Ptaah:
304. Because our transmitted impulses given to the masses of the Earth human, were in the form of impulse-pictures, that were congruous with truthfully existent things on foreign worlds. 304. Weil unsere übermittelten Impulse an die massgebenen Erdenmenschen in Form von Impulsbildern ge geben wurden, die wahrheitlich existenten Dingen fremder Welten entsprachen.

Billy:

Billy:
Planets, Suns, Humans, Apparatuses, Dinosaurs and Plants – were all these things involved? Planeten, Sonnen, Menschen, Apparaturen, Saurier und Pflanzen - waren diese Dinge alle miteinbezogen?

Ptaah:

Ptaah:
305. That corresponds to what was done. 305. Das entspricht dem, was getan wurde.



Common misconceptions

List of common misconceptions about the FIGU information by subject
Explanation about the broad subject of why


  • Billys experience and feelings experienced in the endlessness has nothing to do with the Comprehensive Consciousness Block)(CCB) and the Comprehensive Consciousness Block doesnt experience anything. The only relationship the Comprehensive Consciousness Block has with the experience is that it exists in the realm of the Beyond. Due to the material consciousness being deleted after death, the experiences cannot be associated.[1]
  • Events during the Great Journey only came to light later in subsequent Contact Report conversations after the given time to remain silent about them had passed.
  • Mystery shrouds some of the events and they will remain concealed for various interesting reasons.

Further Reading

The page has not been checked thoroughly, just like it is the case with most of the pages in the Category:Meier Encyclopedia. If you see a mistake and would like to improve the page, add missing information, update it etc., then see Contributing Content.


Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


References